Advertisement

Responsive Advertisement

Ad code

Esgualepado e outras histórias de linguagem regional

Este final de semana estava falando com um amigo, por sinal ele é paulista. Qual a diferença? Basicamente, os termos regionais, a tal linguagem peculiar utilizada por habitantes de um estado ou regional.

Estavamos nos deslocando de automóvel quando o sinal fechou, logo após a esposa dele disse : pode ir agora, que o farol já abriu.. imediatamente eu disse : que farol? aquilo ali é uma sinaleira!!

Entre uma risada e outra estavamos falando do mesmo sinal de trânsito, em São Paulo se chama farol, aqui no RS é sinaleira.

Mas piorou quando eu disse : mas bah!! tá pior que rato esgualepado em guampa!!! Ficou dificil de entender? Claro que se você não é gaúcho, fica mais perdido que cusco em procissão!!!

Esgualepado é utilizado para pessoa (ou animal) que está muito cansado ou mesmo com saúde precária. A expressão completa quer dizer a situação está com pouca margem de segurança para um atitude, ou que só há um caminho a tomar. 

Agora que já nos entendemos, que tal sorver um amargo e charlar um pouco?



Postar um comentário

1 Comentários

  1. A palavra confunde com escalpelado, não é mesmo?
    Muito curioso, adoro ouvir essas coisas. Muita riqueza em todos os idiomas.

    Bjs

    ResponderExcluir